h1

tears of bliss

June 13, 2008

.

.

wenn die Tränen der Traurigkeit
die wir manchmal nicht weinen
einem gewaltigen Wasserfall gleich
auf ihrem Weg sanft über den Kies
und schmerzhaft entlang der messerscharfen Felsen fließen
bevor sie die salzigen Kristalle schmeckend
in den Ozean deines Lebens tauchen
aus dem du nach dem Kampf des Ertrinkens
zwischen den sich glättenden, sturmgewaltigen Wogen
gleich einer kleinen Pfütze steigst …

möchte ich auch dieses gelebte Gefühl niemals missen
wenn ich am Rande der großen Klippe
über der tosenden Brandung
Sonne und Mond betrachte
bevor der Orkan mich zu den Sternen trägt.

.

by amaij, februar 2002

.

2 comments

  1. Beautifully said. I can´t stop reading it over and over again.


    • thank you dear.

      i am glad you found it and i am happy that you got touched.

      HUGs & kisses

      would you like to translate it ? .)

      i once tried it but still think its not a very good match:

      when the tears of sadness
      we sometimes don`t cry
      are flowing
      like a huge waterfall
      on its way gentle across the grit
      and painful along the as a razors sharp rocks
      before they – the salty cristals tasting -
      dive into the ocean of your life
      from which – you after fighting of drowning
      among the slightly smoothing, turbulency huge waves -
      climb out, like you did walk in the low waters …

      I never wanna miss this feeling
      when standing at the cliffs
      above the wuthering surge
      watching the sun and the moon
      just before the wild hurricane comes
      to bear me back to the stars.



Leave a Comment